抱朴子外篇 安贫卷第三十六 原文及白话文译文-(东晋)葛洪

2019-07-03
目录:> > >

【原文】抱朴子曰:昔汉火寝耀,龙战虎争,九有幅裂,三家鼎据。有乐天先生者,避地蓬转,播流岷益,始处昵于文休,末见知于孔明。而言高行方,独立不群,时人惮焉,莫之或与。时二公之力,不能违众,遂令斯生沈抑衡荜,齿渐桑榆,而韦布不改。而时主思贤,不闻不知;当途之士,莫举莫贡。潜侧武之陋巷,窜绳枢之蓬屋,进废经世之务,退忘治生之车,藜湌屡空,朝不谋夕。

【译文】抱朴子说:从前汉代灭亡之时,龙争虎斗,九州分裂,魏、蜀、吴三家鼎立。有一位乐天先生,像飞蓬一样到处跑着避难,流亡到了蜀国境内。开始和许靖相处得很亲密,最后为诸葛亮所了解。但是他言语高深行为方正,独立而不与众人合群,当时的人们都害怕他,没有人与他交好。一时间只有两个人的力量,不能违忤众意,于是使得这位先生被埋没于衡门荜户之中。岁数渐渐大了,但仍然是个布衣。而当时国君思慕贤士,但并不知道他;掌权者当中,也没有人贡举他。幽居在侧身举步才能通过的鄙陋巷子当中,隐身于以绳子为门轴的草屋当中。就公事而言他已经废弃了经邦治国的事情,就私事而言又忘记料理生计的办法。野菜的饭食都经常吃不上,早晨不知道晚上有没有饭吃。

【原文】于是偶俗公子造而诘之,曰:盖闻有伊吕之才者,不久滞于穷贱;怀猗顿之术者,不长处于饥寒。达者贵其知变,智士验乎不匮。故范生出则灭吴霸越,为命世之佐;入则货殖营生,累万金之赀。天贫在六极,富在五福,《诗》美哿矣,《易》贵聚人,垂饵香则鳝鲔来,悬赏厚则果毅奋,长卿所以解犊鼻而拥朱旄,曲逆所以下席扉而享茅土,不韦所以食十万之邑,绛侯所以拔囹圄之困也。故下乡俭而获悔咎之辰,漂妪丰而蒙千金之报。

【译文】于是一位偶俗公子登门责难他说:我大致听说有伊尹、吕尚才能的人,不会长久地滞留在困厄低贱当中;有猗顿那样的致富办法的人,不会总顾虑忍饥挨饿。通达的人可贵之处就在于懂得变通,有智谋的人表现在他不缺乏钱财。所以范蠡出仕就灭掉了吴国使越国称霸,成为闻名于世的辅佐之臣;归隐则从事商业经营生计,积累了万金的资财。贫穷是六种凶事之一,富裕是五种福气之一。《诗经》以“哿矣”赞美富人,《周易》也重视以财“聚人”。垂钓的饵料香那么鲟鱼就会到来,悬赏丰厚那么果敢坚毅的人就会奋起。这就是为什么司马相如能脱了短裤做了高官,为什么陈平能离开以破席为门的穷家而享封侯的待遇,为什么吕不韦能有十万户的封邑,为什么周勃能解脱了牢狱的束缚。下乡南昌亭长对韩信吝啬而有悔恨过失的时候;漂母厚待韩信最终获得了千金的报答。

【原文】先生无少伯之奇略,专锐思乎六经,忽绝米长之实祸,慕不朽之虚名。耻诡遇以干禄,羞衒沽以要荣。冀西伯之方畋,俟黄河之将清。甘列子之菜色,邈全神而遗形。何异图画骐骥,以代徒行之劳;遥指海水,以解口焦之渴。张鱼网于峻极之巅;施钧缗于修木之末。虽自以为得所,犹未免乎迂阔也。

【译文】先生没有范蠡那样的出奇谋略,专心致志于古代经典;忽视了没饭吃这样的实际灾祸,而思慕不朽的空虚的名誉;耻于以不正当的方法求取俸禄,羞于用卖弄的手段获得荣耀;希望像吕尚那样遇上周文王出外打猎,等待黄河变清圣人出现的难得机会。甘心于像列子那样面带菜色,追求遥远的精神的完善而不顾自己的形骸。这和画一匹骏马来代替徒步行走的辛劳,远远地指着海水来解口干舌燥,在高山顶上撒网捕鱼,在高树的树梢上垂下钓线有什么区别呢?虽然自认为作得很恰当,仍然未能免除迂阔不切实际。

【原文】事无身後之功,物无违时之盛。今海内瓜分,英雄力竞,象恭滔天,猾夏放命,驽蹇星驰以兼路,豺狼奋口而交争。当途投袂以讼屈,素士蒙尘以履径,纯儒释皇道而治五霸之术,硕生弃四科而恤月旦之评。筐篚实者,进于草莱;乏资地者,退于朝廷。握黄白者,排金门而陟玉堂;诵方策者,结世雠而委泥泞;贽币浓者,瓦石成珪璋;请托薄者,龙骏弃林垧;党援多者,偕惊飚以凌云;交结狭者,侣跛鳖以沉泳。

【译文】人不能享受死了以后事业的成功,事物也不会不合时宜地兴盛。如今四海之内四分五裂,英雄人物以实力相竞争,外貌恭敬而心怀狠毒的人铺天盖地,扰乱了华夏违抗了天命;驽劣瘸腿的马像流星一样奔驰而加速前进,豺狼张开大嘴相互竞争;掌权者情绪激烈地相互争吵,寒素的士人蒙受垢辱而奔走门径;纯粹的儒者丢掉了先王之道而去研究春秋五霸的争霸办法,饱学之士放弃了取士四科而去关心人物的品评。礼物丰厚的人,能够从布衣中被提拔;缺少钱财地位的人,能够从朝庭上被贬退。手持黄金、白银的人,可以推开豪奢的金门置身于玉堂;诵读典籍的人,却与人结下累世的冤仇而被抛弃到泥泞之中。礼品贵重的,瓦石也变成美玉;私相嘱托面子薄的,出色的骏马也被丢弃在郊野林地。朋党帮助多的人,能乘着大风登上云端;交际狭窄的人,只能与跛脚的甲鱼一起在水中潜游。

【原文】夫丸泥已不能遏彭蠡之沸腾,独贤亦焉能反流遁之失正?今先生入无儋石之储,出无束修之调。徒含章如龙凤,被文如虎豹,吐之如波涛,陈之如锦绣,而冻饿于环堵,何计疏之可吊?奚不泛轻舟以托迅,御飞帆以远之。交瑰货于朔南,收金碧于九疑。迪崔烈之遐武,縻好爵于清时?徒疲劳于述作,岂蝉蜕之有期也?独苦身以为名,乃黄老之所蚩也!

【译文】一个泥团当然不能遏止鄱阳湖的汹涌澎湃,一位贤者又怎么能够挽回世风失去正道顺流而下呢?如今先生家中连少量的积储都没有,在外连十根干肉条的馈赠也得不到。虽然具有龙凤之章一样的高尚修养,能写出虎豹花纹一样的好文章;能够谈吐像汹涌的波涛,陈言如灿烂的锦绣,但却在狭小的房子里挨冻受饿。用心的空疏是多么值得同情啊!为什么不乘迅疾的流水漂浮轻舟,驾驭快船奔向远方;在朔方之南去贩卖自己的珍奇的货物,到九嶷山去获取黄金和碧玉;遥远地继承前人成就的轰轰烈烈的事业,趁太平盛世抓取高官厚禄呢?白白地在著书立说中吃苦受累,怎么能有日子摆脱贫贱获取功名利禄呢!为了名誉而劳苦自身,乃是道家始祖都嘲笑的!

【原文】乐天先生答曰:六艺备研,八索必该。斯则富矣,振翰摛藻,德音无穷,斯则贵矣。求仁仁至,舍旃焉如。夫栖重渊以颐灵,外万物而自得,遗纷埃于险途,澄精神于玄默。不窥牖以遐览,判微言而靡惑。虽复设之以台鼎,犹确尔而弗革也。曷肯忧贫而与贾竖争利,戚穷而与凡琐竞达哉!吾子苟知商贩可以崇宝,耕也可以免饥,不识逐麋者不顾兔,道远者其到迟也。且夫尚父之鼓刀,素首乃吐奇也;万钧之为重,冲飚不能移;箫韶未九成,灵鸟纡仪也。是以俟扶摇而登苍霄者,不弃诎于蓬蒿之杪;骋兰筋以陟六万者,不争途乎蹇驴之群。大孝必畏辱亲之险,故子春战悸于下堂;上智不贵难得之财,故唐虞捐金而抵譬。明哲消祸于未来,知士闻利则虑害。而吾子讯仆以汎舟,孳孳于润屋,劝隋珠之弹雀,控虎口以夺肉,轻遗体于不测,触重险以远至。忘发肤之明戒,寻乾没于难冀。若夫焚输倾岩,木拔石飞,阳侯山峙,洪涛山罪巍,轻艘尘漂,力与心违,从嗟泣而罔逮,乃悟达者之见微也。

【译文】乐天先生答道:六经都研究,八索也无疑具备,这就是富有了;能够像展开翅膀一样施展文才,美好的名声可以传于无穷,这就是高贵了。寻求仁义而仁义得到了,除此之外还有什么可追求的?栖身于深渊仍然颐养精神,世间的一切都置于身外而自得其乐。把纷乱的尘埃全都丢弃在险途上,在清静无为中澄清精神。不在窗口窥视以浏览远处,辨别隐微的言谈而没有疑惑。即使让他位列三公,态度仍然坚定不移。怎么肯因忧虑贫困而与商人们争夺利益,因为愁苦于不得志而和平庸猥琐的人竞抢显达呢?您只知道商贩可以聚集宝物,耕种可以免除饥饿,但不知道追逐糜鹿的人不会注意兔子,道路远的人到达目的地肯定要晚。况且吕望敲击屠刀作一名屠夫,到头发白了才显露奇才。作为万钧重的东西,冲天的大风也不能移动它;《箫韶》之乐不演奏九阙,凤凰就不会回旋而有仪容地到来。因此等待大风到来时飞上云霄的大鹏,不会在蓬蒿的草梢上得意忘形;放开四蹄登上六万里远程的骏马,不会和成群的瘸驴去争路。大孝的人肯定害怕辱没父母的危险,所以乐正子春战栗于下堂扭伤了脚;有大智谋的人不重视难得的财物,所以唐尧、虞舜扔掉了黄金和玉璧。明智睿哲的人在祸患到来之前就要消除它,有智之士听到利益就会顾虑灾害。而您告诉我要学范蠡泛舟,努力去追求富有,鼓励用隋侯之珠打鸟雀,探到虎口中去夺肉,轻视父母给予自己的躯体到不可知的地方去,冒着重重的危险走向远方。这是忘记头发皮肤都是父母给予不能毁伤的明确告诫,寻求冒险侥幸于难以希冀的东西。至于说旋风吹倒山崖,树木拔起飞沙走石,大浪如山,波涛高峻,轻轻的小船像尘埃一样漂浮,力不从心,白白地叹息哭泣而无能为力,方才领悟到显达者眼光的短浅。

【原文】昔回宪以清苦称高,陈平以无金免危,广汉以好利丧身,牛缺以载宝灰糜。匹夫枉死于怀璧,丰狐召灾于美皮。今吾子督余以诲盗之业,敦余以召贼之策,进鸩酒以献酬,慧养寿之忠益。夫士以三坟为金玉,五典为琴筝,讲肄为锺鼓,百家为笙簧,使味道者以辞饱,酣德者以义醒,超流俗以高蹈,轶亿代以扬声,方长驱以独往,何货贿之秽情。夫藏多者亡厚,好谦者忌盈,含夜光者速剖,循覆车者必倾,过载者沈其舟,欲胜者杀其生。盖下士所用心,上德所未营也。于是问者荡然自失,请备门生之末编,永宝长生之良方焉。

【译文】当初颜回和原宪以清苦而被称为高尚,陈平因没有钱财而免于危难,广汉因为好利而丧生,牛缺因为车载宝物而遭杀害。匹夫由于怀揣玉璧而冤死,丰腴的狐狸由于美丽的皮毛而招致灾祸。现在您催督我去干教人盗窃的行当,敦促我施行招引强贼的办法,这就像敬饮有毒的酖酒,并不是怡养长生的有益忠告。士人以“三坟”为金玉,“五典”为琴筝,以讲授和学习为钟鼓,以诸子百家为笙簧管乐;让体味正道的人以文词获得满足,沉浸于道德的人以义来维持清醒;超出流俗登上更高的境界,越过亿万代人播扬声誉;正在独立奔向长远的目标,怎么能让钱财拈污了我的感情呢?积藏多的人会损失巨大,喜好谦逊的人最忌盈满;内含夜光宝玉的璞石要招致剖解,追随翻倒车辆的必定倾覆;超量装载的人会使般沉没,私欲强的人会丧失生命。这都是才德低下者的想法,是品德高尚的人从来不干的。于是询问的人茫茫然无所措,请求排在末尾做一名学生,永远珍重长生的好方法。