千家诗全文及译文-七言律诗

2018-11-13
目录:>

1、贾至

[作者]贾至(718-772),字幼邻,洛阳人。天宝初年明经去擢[音“捉”]第,历任中书舍人、礼部侍郎等职。他工诗能文,其文多为制诰。其诗请丽俊逸,寄托遥深。

早朝大明宫(1)

银烛朝天紫陌长(2),禁城春色晓苍苍。千条弱柳垂青琐(3),百啭流莺绕建章(4)。

剑珮声随玉墀步(5),衣冠身惹御炉香,共沐恩波凤池上(6),朝朝染翰侍君王(7)。

[注释](1)早朝:臣子早上朝见皇上。大明宫:皇宫殿名。国家大典,皇帝朝见百官多在此举行。(2)银烛:蜡烛,有银饰的烛台。此指百官早朝时擎的灯火。紫陌:京城长安的路。(3)青琐:皇宫门窗上的装饰,代指宫门。(4)建章:汉代宫名,代指大明宫。(5)剑珮:宝剑和玉珮。(6)凤池:即凤凰池,在大明宫内,中书省所在地。(7)染翰:写文章。

[译文]大臣们点燃灯火朝见君王,排列在长长的长安路上;皇城春色盎然,晓来天色苍苍。千条细柳垂挂在宫门前,上百只黄莺绕着大明宫婉转地啼叫。大臣们走在玉石铺就的台阶上,身上佩剑和玉珮叮叮作响,衣服帽子上都渗透了御香炉里的烟香。我们在宫门都沐浴着浩荡皇恩,天天起草诏令,侍奉君王。

2、杜甫

[作者]杜甫(712-770)。唐代大诗人,字子美,生于河南巩县(今河南巩县),是初唐著名诗人杜审言的孙子。自幼好学,知识渊博。他善于运用各种诗歌形式,风格多样,而以沉郁顿挫为主。语言精练,具有高度的表达能力。杜甫是我国古代伟大的现实主义诗人,其思想深刻、境界开阔,广泛反映了唐代社会的急剧变化,有强烈的社会意义,是“诗史”般的诗作,有“诗圣”之称。

和贾舍人早朝(1)

五夜漏声催晓箭(2),九重春色醉仙桃(3)。旌旗日暖龙蛇动(4),宫殿风微燕雀高。

朝罢香烟携满袖,诗成珠玉在挥毫。欲知世掌丝纶美(5),池上于今有凤毛(6)。

[注释](1)贾舍人:贾至。舍人:官名,即中书舍人。(2)五夜:天之将晓。箭:漏箭。计时的工具。(3)九重:皇帝居住之地,(4)龙蛇:旌旗上的图象。(5)世长丝纶:世代掌握皇帝的诏书。贾至及其父皆担任过中书舍人,掌管拟诏敕,故称“世掌”。(6)凤毛:喻人有文采,不弱其父。

[译文]五更的刻漏箭催促着拂晓的到来;皇宫的春色盎然,桃花如醉人脸色一般鲜红。绣者龙蛇的旌旗在温暖的太阳下飘扬;宫殿周围微风习习,燕雀高高飞翔。早朝结束后,朝臣双袖携满了御炉的香烟,珠玉般美妙诗篇写出来。要想知道世代掌握为皇上起草诏书之人的荣耀,于今只要看看中书省的才子贾至就可以了,

曲江二首(其一)(1)

一片花飞减却春(2),风飘万点正愁人(3)。且看欲尽花经眼(4),莫厌伤多酒入唇(5)。

江上小草巢翡翠(6),苑边高冢卧麒麟(7)。细推物理须行乐(8),何用浮名绊此身(9)。

[注释](1)曲江:河名,在陕西西安市东南郊,唐朝时候是游赏的好地方。(2)减却春:减掉春色。(3)万点:形容落花之多。(4)且:暂且。经眼:从眼前经过。(5)伤:伤感,忧伤。巢翡翠:翡翠鸟筑巢。(6)苑:指曲江胜境之一芙蓉花。冢:坟墓。(7)推:推究。(8)物理:事物的道理。(9)浮名:虚名。

[译文]落下一片花瓣让人感到春色已减。如今风把成千上万的花打落在地,怎不令人愁闷?且看将尽的落花从眼前飞过,不再厌烦过多的酒入口。翡翠鸟在曲江上的楼堂上作巢,原来雄踞的石麒麟现在倒卧在地上。仔细推究事物盛衰变化的道理,那就是应该及时行乐,何必让虚浮的荣誉束缚自身呢?

曲江二首(其二)

朝回日日典春衣(1),每日江头尽醉归。酒债寻常行处有(2),人生七十古来稀。

穿花蛱蝶深深见(3),点水蜻蜓款款飞(4)。传语风光共流转(5),暂时相赏莫相违。

[注释](1)朝回:上朝回来。典:押当。(2)债:欠人的钱。行处:到处。(3)深深:在花丛深处。见:现。(4)款款:缓慢地。传语:传话给。(5)风光:春光。共流传:在一起逗留的盘桓。(6)违:违背,错过。

[译文]上朝回来,天天去典当春天穿的衣服,换得的钱每天到江头买酒喝,直到喝醉了才肯回来。到处都欠着酒债,那是寻常的小事,人能活到七十岁,古来也是很少的了,但见蝴蝶在花丛深处穿梭往来,蜻蜓在水面款款而飞,时不时点一下水,传话给春光,让我与春光一起逗留吧,虽是暂时相赏,也不要违背啊!

江村

清江一曲抱村流(1),长夏江村事事幽(2)。自去自来梁上燕,相亲相近水中鸥。

老妻画纸为棋局(3),稚子敲针作钓钩。多病所需惟药物,微躯此处复何求(4)。

[注释](1)清江:清澈的江水。抱:围绕。(2)长夏:长长的夏夜。幽:幽静。(3)棋局:棋盘。(4)微躯:微贱的身体。

[译文]清澈的江水曲折地绕村流过,长长的夏日里,村中的一切都显得幽雅。梁上的燕子自由自在地飞来飞去,水中的鸥鸟互相追逐嬉戏,亲亲热热。妻子在纸上画着棋盘,小儿敲针作鱼钩。我老了,多病的身体需要的只是治病的药物,除此之外,还有别的什么奢求呢?

秋兴八首(其一)(1)

玉露凋伤枫树林(2),巫山巫峡气萧森(3)。江间波浪兼天涌(4),塞上风云接地阴。

丛菊两开他日泪(5),孤舟一系故园心(6)。寒衣处处催刀尺(7),白帝城高急暮砧。

[注释](1)秋兴:秋日感兴。(2)玉露:指霜。(3)巫山巫峡:这两处均在今四川省巫山县。(4)江间:指巫峡。兼:连。(5)两开:两次开放。他日:往日。(6)一系:长系。(7)刀尺:指作衣裳的工具。(8)白帝城:在今四川省奉节县。砧:捣衣石。

[译文]秋天来了,霜降枫林,枫叶凋零败落,巫山、巫峡一带萧瑟阴森。峡中的江水波浪滔天,好像连天也一起涌过来似的,大概是边塞干戈’扰攘接着了地上的阴气吧。两度菊开,自己仍然漂泊在他乡,不禁伤感落泪,孤独的小舟,还长系着怀念故园的一颗心啊!天渐渐冷了,处处有人移动刀尺在赶制过冬的寒衣,晚上从白帝城的高处传来急促的捣衣裳的砧杵声。

秋兴八首(其三)

千家山郭静朝晖,日日江楼坐翠微(1)。信宿渔人还泛泛(2),清秋燕子故飞飞。

匡衡抗疏功名薄(3),刘向传经心事违(4)。同学少年多不贱,五陵裘马自轻肥。

[注释](1)翠微:青的山。(2)信宿:再宿。(3)匡衡:字雅圭,汉朝人。抗疏:指臣子对于君命或廷议有所抵制,上疏极谏。(4)刘向:字子政,汉朝经学家。(5)轻肥:即轻裘肥马。

[译文]白帝城里千家万户静静地沐浴在秋日的朝晖中,我天天去江边的楼上,坐着看对面青翠的山峰。连续两夜在船上过夜的渔人,仍泛着小舟在江中漂流,虽已是清秋季节,燕子仍然展翅飞来飞去,汉朝的匡衡向皇帝直谏,他把功名看得很淡薄,刘向传授经学,怎奈事不遂心。古人尚且如此,我更是不必说了,年少时一起求学的同学大都已飞黄腾达了,他们在长安附近的五陵,穿轻裘,乘肥马,过着富贵的生活。

秋兴八首(其五)

蓬莱宫阙对南山(1),承露金茎霄汉间(2)。西望瑶池降王母,东来紫气满函关。

云移雉尾开宫扇(3),日绕龙鳞识圣颜(4)。一卧沧江惊岁晚(5),几回青琐点朝班。

[注释](1)蓬莱:宫殿名。南山:终南山。(2)承露:即承露盘。金茎:铜柱。(3)雉尾:指用雉(野鸡)尾羽制成的供皇帝上朝时用以障面的羽扇。

[译文]蓬莱宫正对着巍峨的终南山,承露盘内的金柱高高地耸立在云霄间。西望瑶池,怀疑是王母降落人间,从东边来的祥瑞紫气充满了函谷关。皇上临朝,用以障面的雉尾羽扇慢慢移开,日光照射在皇上穿的绣有龙鳞的衣服上,闪闪发光,我有幸看见了圣上的容颜。自己卧病沧江,一觉醒来,惊奇地发现已经暮年岁晚,几次回想到青琐宫门,也曾点过朝班啊!

秋兴八首(其七)

昆明池水汉时功(1),武帝旌旗在眼中。织女机丝虚夜月(2),石鲸鳞甲动秋风(3)。

波漂菰米沉云黑(4),露冷莲房坠粉红(5)。关塞极天惟鸟道(6),江湖满地一渔翁。

[注释](1)昆明池:汉时所开,武帝演练水战之处。(2)织女:指石刻的织女。需夜月:空对夜月。(3)石鲸:石头凿的鲸鱼。(4)菰米:又叫菰菜,即菱白。(5)莲房:莲蓬。坠粉红:指荷花凋谢。(6)鸟道:鸟飞之道,形容道路险要难行。

[译文]见了昆明池的水,就想起汉朝立下的功劳,武帝军队的旌旗仿佛出现在我眼前。池边石刻的织女不能织布,空对着夜月,石刻的鲸鱼似乎在秋风中舞动着鳞甲。菰米漂浮在水面上,沉沉的一片,如天上一片黑云,球露之下的莲蓬颤抖着,荷花早已凋谢。关塞上烽火连天,路途不通,惟有偏僻的小路可走,江湖满地之广,一身飘泊无依,如同泛舟于江上的渔翁。

新秋

火云犹未敛奇峰(1),欹枕初惊一叶风(2)。几处园林萧瑟里,谁家砧杵寂寥中(3)。

蝉声断续悲残月,莹焰高低照暮空(4)。赋就金门期再献(5),夜深搔首叹飞蓬(6)。

[注释](1)欹枕:斜靠在枕头上。(2)砧杵:砧是捣衣的石头,杵是捣衣的木棒。(3)萤焰:萤火虫尾上的光。(4)赋就:指写好备献的文章。金门:汉宫的金马门。(5)飞蓬:是说头发像杂乱的蓬草。

[译文]夏日火一般的红云,像变化的奇峰,一点没有收敛的样子,我斜靠在枕头上,初次惊觉一阵风后竟飘来一片落叶。有几处园林已呈现出萧瑟的秋景,寂寥幽静中传来阵阵捣衣声,秋蝉断断续续地在残月下悲鸣,萤火虫的光焰映照着深秋的天空。早已写好给皇帝献策的文章,一直期待着到金马门进献,怎奈夜深,只好搔首自叹,年纪衰老,鬓发乱如飞蓬。

九日蓝田会饮(1)

老去悲秋强自宽(2),兴来今日尽君欢。羞将短发还吹帽,笑倩旁人为正冠(3)。

蓝水远从千涧落(4),玉山高并两峰寒(5)。明年此会知谁健,醉把茱萸仔细看(6)。

[注释](1)蓝田:即今陕西省蓝田县。(2)强:勉强。(3)倩:请人代替自己做。(4)蓝水:即蓝溪,在蓝田山下。(5)玉山:即蓝田山。(6)茱萸:草名。古时重阳节,都要饮茱萸酒。

[译文]人老了,又面对悲凉的秋色,看来只好勉强宽慰自己了。今日时逢重阳节,我的兴致来了,要和大家尽情欢乐。惭愧的是我的头发稀短怕帽子被风吹落,因此笑请旁人把帽子正一正。蓝田的水远从千条溪涧中流来,玉山高危冷俊两峰并峙。明天再聚会时,哪个还健在呢?不如多饮几杯,把茱萸多看看,佩之登高辟邪,以图明年再相会。

南邻(1)

锦里先生乌角巾(2),园收芋粟未全贫(3)。惯看宾客儿童喜,得食阶除鸟雀驯(4)。

秋水才深四五尺,野航恰受两三人(5)。白沙翠竹江村暮,相送柴门月色新。

[注释](1)南临:指杜甫草堂南临朱山人。(2)锦里:指锦江附近的地方。乌角巾:黑色的方巾。(3)芋粟:芋头,板栗。(4)阶除:指台阶和门前庭院。(5)航:小船。

[译文]锦江有一位先生头戴黑色方巾,他的园子里,每年可收许多的芋头和板栗,不能算是穷人。他家常有宾客来,孩子们都习惯了,总是乐呵呵的,鸟雀也常常在台阶上觅食,它们已被驯服了。秋天锦江里的水深不过四五尺,野渡的船只能容下两三个人。天色已晚,江边的白沙滩,翠绿的竹林渐渐笼罩在夜色中,锦里先生把我们送出柴门,此时一轮明月刚刚升起。

冬至

天时人事日相催,冬至阳生春又来。刺绣五纹添弱线(1),吹葭六琯动飞灰(2)。

岸容待蜡将舒柳(3),山意冲寒欲放梅。云物不殊乡国异(4),教儿且覆掌中杯。

[注释](1)五纹:五色彩线。添弱线:古代女工刺绣,因冬至后,白天渐长,就可以多绣几根丝线。(2)葭:初生的芦苇。琯:古代乐器,用玉制成,六孔,像笛。动飞灰:古时为了预测时令变化,将芦苇茎中的薄膜制成灰,放在律管内,每到节气到来,律管内的灰就相应飞出。(3)腊:腊月。(4)乡园:家乡。覆:倾,倒。

[译文]天时人事,每天变化得很快,转眼又到冬至了,过了冬至白日渐长,天气日渐回暖,春天即将回来了。刺绣女工因白昼变长而可多绣几根五彩丝线,吹管的六律已飞动了葭灰。堤岸好像等待腊月的到来,好让柳树舒展枝条,抽出新芽,山也要冲破寒气,好让梅花开放。我虽然身处异乡,但这里的景物与故乡的没有什么不同之处,因此,让小儿斟上酒来,一饮而尽。

3、王维

[作者]王维(701-761),字摩诘,原籍祁(今山西祁县),开元进士。前期写过一些以边塞为题材的诗篇,但其作品最主要的则为山水诗。艺术上极见功力,体物精细,状写传神,具有独特成就。

和贾舍人早朝

绛帻鸡人报晓筹(1),尚衣方进翠云裘(2)。九天阊阖开宫殿(3),万国衣冠拜冕旒(4)。

日色才临仙掌动(5),香烟欲傍衮龙浮(6)。朝罢须栽五色诏(7),珮声归到凤池头。

[注释](1)绛帻[音:责]:大红色的头巾。鸡人:掌报效的宫人。(2)尚衣:掌帝王衣服的官员。翠云裘:绣有翠云图的裘袍。此指皇袍。(3)阊阖[音:昌和]:天门。此处指皇宫之门。(4)衣冠:代指使节、大臣。冕旒:帝王的冠冕。此处指皇上。(5)仙掌:皇帝的车驾。(6)衮[音:滚]龙:帝王的朝服,代指皇上。(7)五色诏:用五色纸写的诏书。

[译文]戴着大红色头巾的宫廷报效卫士报过了五更,掌管皇上穿戴的官员才给皇上穿上龙袍。皇宫的门一扇扇打开,万方的官员进入宫中向皇帝朝拜。太阳刚刚升起,皇上的御驾就来临,御香炉的香烟漂浮在皇帝的身上。朝拜完毕回到宫属,为皇上拟写诏书,归去的路上身上的玉珮叮叮作响。

积雨辋川庄作(1)

积雨空林烟火迟(2),蒸藜炊黍饷东葘(3)。默默水田飞白鹭,阴阴夏木啭黄鹂。

山中习静观朝槿(4),松下清斋折露葵(5)。野老与人争席罢(6),海鸥何事更相疑。

[注释](1)辋川庄:王维的庄园别墅。(2)积雨:久雨。(3)藜:野菜名。菑[音:姿]:初耕的田地。黍:小米。饷送饭到田地(4)槿:落叶灌木。(5)溃:植物名,即冬葵。为我国古代重要蔬菜之一。(6)野老:作者自喻。争席:争夺座位。

[译文]下了好久的雨,空寂的丛林上空,炊烟缓缓上升,农妇蒸了藜菜,煮好黍饭,送给在东边田里做活的人吃。雨后迷茫的水田上飞着白鹭,浓荫的树丛中黄鹂鸟婉转鸣叫。我素喜习静,早上去看木槿花,又在松树下准备斋食,去采摘带露水的嫩葵叶。我已经与世无争了,海鸥何必再对我起疑心呢?

4、岑参

[作者]岑参(717-770)荆州江陵(今湖北江陵)人。天宝五年(746年)中进士。官至嘉州刺史。长于七言歌行。所作善于描绘塞上风光和战争场景,气势豪迈,情辞慷慨,洋溢着积极乐观之情绪,表现出盛唐精神。

和贾舍人早朝

鸡鸣紫陌曙光寒,莺啭皇州春色阑(1)。金阕晓钟开万户(2),玉阶仙仗拥千官(3)。

花迎剑珮星初落,柳拂旌旗露未干。独有凤凰池上客(4),阳春一曲和皆难(5)。

[注释](1)皇州:京城。阑:将尽。(2)金阕:皇宫。(3)仙仗:皇帝的仪仗队。(4)客:指贾至。(5)阳春:即“阳春白雪”,古代楚国高雅的乐曲。这句是恭维贾至《早朝大明宫》一诗格调高雅,别人唱和很难。

[译文]雄鸡报晓,稍显寒意的曙光照在长安大街上,京城里黄莺婉转啼叫,春色将尽。在拂晓的钟声中皇宫的一扇扇大门打开,玉阶上的宫廷仪仗队簇拥着一行行上朝的官员。晓星初落,鲜花欢迎佩剑戴玉的朝臣;晨露未干,柳枝轻拂着旌旗。独有在中书省做官的贾舍人,他的一首早朝诗有如阳春白雪,使我们难以唱和。

5、蔡襄

[作者]蔡襄(1012-1067),字君谟,宋时仙游(今福建省东部)人。天圣八年(1030年)进士,累官至端明殿学士。

上元应制(1)

高列千峰宝矩森(2),端门方喜翠华临(3)。宸游不为三元夜(4),乐事还同万众心。

天上清光留此夕,人间和气阁春阴(5)。要知尽庆华封祝(6),四十余年惠爱深。

[注释](1)上元:元宵节。应制:应皇帝之命写诗作文。(2)森:排列耸立。(3)端门:宫殿的正门。翠华:用翠鸟羽毛装饰的旗帜,用作皇帝的仪仗。此代指皇帝的车驾。(4)宸游:帝王出游。三元:农历正月、七月、十月的十五为上元、中元、下元,合称三元。此处指上元。(5)阁:同搁,停留。春阴:春天时的花木荫处。(6)华封祝:即华封三祝。传说华州封人祝帝尧长寿、富有、多男,后人称为华封三祝。

[译文]元宵佳节彩灯排列堆积得像一座座山峰,灯里点满精美的蜡烛,皇帝的御驾正来到皇宫的正门口。皇上的巡游不是为了元宵之夜赏灯,而是为了同万民同庆乐事。天上的圆月清澈皎洁徘徊不去,人间万民和睦幸福,春意在花木中停留。举国上下向皇帝祝福,在位四十余年给人民带来的恩惠多。

6、王淇

[作者]王淇(1019-1085),字禹玉,成都华阳(今四川省双流县)人。宋庆历二年(1042年)进士,神宗时任宰相,集贤殿大学士。

上元应制

雪笑华月满仙台(1),万烛当楼宝扇开(2)。双凤云中扶辇下(3),六鳌海上驾山来(4)。

镐京春酒邽周宴(5),汾水秋风陋汉才(6)。一曲升平人尽乐,君王又进紫霞杯。

[注释](1)仙台:宫殿的楼台。(2)宝扇:皇帝御座两边的宫扇。(3)双凤:皇帝御驾前面有一双凤凰的扇牌。(4)鳌:传说中的大海龟,能驮起大山。此处喻指百官朝贺。(5)周宴:周武王在镐京大宴群臣事。借指当今皇上在元宵之夜宴请群臣。(6)汾水秋风:汉武帝巡游山西,在汾水大宴宾客,作《秋风辞》。借指君臣在宴会上赋诗的盛况。

[译文]白雪消融,皎洁的月光照射在皇帝的楼台上,万枝蜡烛当楼点燃,皇帝御座两边的宫扇分开,如双凤护驾;皇上的车驾光临,像六鳌驮山,群臣齐来朝贺。如周武王镐京大宴宾客,群臣享受皇恩;像汉武帝汾水作《秋风辞》,群臣赋诗愧不如汉代俊才。一曲升平的乐曲使人畅快,再次举杯向君王敬贺。

7、沈佺期

[作者]沈佺期(656-715),字云卿,相州(今河南内黄)人。上元二年(675年)进士及第,官至中书舍人,太子少詹事。其诗多为宫廷应制之作,语言流畅,形式华美。

侍宴(1)

皇家贵主好神仙(2),别业初开云汉边(3)。山出尽如鸣凤岭(4),池成不让饮龙川(5)。

妆楼翠幌教春住(6),舞阁金铺借日悬(7)。敬从乘舆来此地(8),称觞献寿乐钧天(9)。

[注释](1)侍宴:臣子参加皇帝举行的宴会。(2)贵主:指唐中宗女儿安乐公主。(3)别业:别墅。(4)鸣凤岭:山名。在陕西凤翔县。(5)饮龙川:渭水。(6)翠幌:翠绿色的帘幕。(7)铺:铺首。用铜做成兽面衔圆环钉在门上。(8)乘舆[音“余”]:皇帝的车驾。(9)称觞:举杯。乐:奏乐。钧天:乐曲名,

[译文]皇帝高贵的女儿安乐公主喜欢神仙,新建的别墅座落在银河边。庭院的假山完全像鸣凤岭,开成的池塘赛过饮龙川。妆楼上翠绿色的帘幕让春天永驻,舞阁门上金色的铺首闪耀着光辉像太阳高悬。仕臣恭敬地随着御驾来到此地,举杯祝福皇上长寿安康,演奏喜庆的乐曲《钧天》。

8、欧阳修

[作者]欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,吉水(今江西)人。天圣进士。曾任枢密副使,参知政事。是宋代诗文革新运动倡导者。所作散文说理畅达,抒情委婉。诗风与散文近似,语言流畅自然。其词婉丽,承袭南唐余风。

答丁元珍(1)

春风疑不到天涯(2),二月山城未见花(3)。残雪压枝犹有桔,冻雷惊笋欲抽芽。

夜闻啼雁生乡思,病人新年感物华(4)。曾是洛阳花下客,野芳虽晚不须嗟(5)。

[注释](1)答丁元珍:这是作者被贬为峡州夷陵(今湖北宜昌市)县令时酬答丁宝臣的诗。丁宝臣字元珍,时为峡州判官。(2)天涯:天边。(3)山城:靠山的城垣。(4)物华:眼前的景物。(5)花下客:当时的洛阳园林花木十分繁盛,作者曾在那里做过留守判官,所以叫花下客。(6)野芳:野花。

[译文]我疑心春风吹不到这边远的山城,都已经二月了,这个山城里还未见有花开。残雪压着枝条,树桠上尚留着经过冬天的橘子,冷雷惊起地下的竹笋,不久就要抽出嫩芽来;晚上听到雁的啼叫声,勾起了无尽的乡思。病中度过这新年,不免感叹时光流逝,景物变迁。我曾经在洛阳的名花丛中饱享过美丽的春光,山城的野花虽然开得晚些,也不必叹息了。

9、邵雍

[作者]邵雍(1011-1077),字尧夫,祖籍范阳,幼随父迁头城(今河南辉县)。隐居苏门山百源之上,后人称为百源先生。屡授官不赴。后居洛阳,与司马光、吕公著等从游甚密,为北宋理学家,有文集

插花吟

头上花枝照酒卮(1),酒卮中有好花枝。身经两世太平日(2),眼前四朝全盛时(3)。

况复筋骸粗康健(4),那堪时节正芳菲(5)。酒涵花影红光溜,争忍花前不醉归(6)。

[注释](1)酒卮[音“知”]:酒杯。(2)两世:三十年为一世。两世即六十年。(3)四朝:指宋真宗、仁宗、英宗、神宗四代皇帝。(4)况复:况且又。筋骸:筋骨。(5)那堪:更兼。(6)争忍:怎么舍得。

[译文]插在头上的花枝倒映在酒杯里,酒杯浮动着美丽的花枝。我这辈子经历了六十年的太平岁月,亲眼目睹了四朝的盛世。何况我的身子骨还硬朗,又喜逢百花盛开的芳菲时节。看着酒杯中荡漾着的花影,红光溜转,怎么舍得不痛饮到大醉呢?

10、晏殊

[作者]晏殊(991-1055),字同叔,临川(今江苏省抚州市)人。十四岁以神童入试,赐同进士出身。出仕真宗、神宗两朝,官至同中书门下平章事兼枢密使。其词擅长小令,多表现上层士大夫的诗酒生活和悠闲情致,语言婉丽。诗受李商隐影响,比较活泼、轻快。

寓意

油壁香车不再逢(1),峡云无迹任西东(2)。梨花院落溶溶月(3),柳絮池塘淡淡风(4)。

几日寂寥伤酒后(5),一番萧索禁烟中(6)。鱼书欲寄何由达(7)水远山长处处同。

[注释](1)油壁香车:古代妇女所坐的车子,因车厢涂刷了油漆而得名。(2)峡云:巫山峡谷上的云彩。(3)溶溶:月光似水一般地流动。(4)淡淡:轻微的意思。(5)伤酒:饮酒过量导致身体不舒服。(6)萧索:缺乏生机。禁烟:指寒食节禁烟火。(7)鱼书:指书信。

[译文]坐在油壁香车里的美丽女子再也见不到了,她就像峡上之云,行踪不定。院落里,梨花沐浴在如水一般的月光之中;池塘边,阵阵微风吹来,柳絮在空中飞舞。这几天寂寞得很,喝多了酒伤了身体,又是寒食禁烟日,更感到眼前一片萧索景象。我写好一封信,想寄给她,但不知如何才能够送到?你看水这般远,山这般长,到处都是高山远水阻隔,怎能送到此信!

11、赵鼎

[作者]赵鼎(1085-1147),字元稹,解州闻喜(今山西闻喜县)人。宋徽宗崇宁五年(1106年)进士,宋高宗时,曾两度任宰相,支持岳飞抗金,被秦桧诬陷,谪吉阳军(今广东省)。赵鼎愤郁,不食而死。

寒食书事

寂寞柴门村落里,也教插柳纪年华(1)。禁烟不到粤人国(2),上冢亦携庞老家(3)。

汉寝唐陵无麦饭(4),山溪野径有梨花。一樽竟藉青苔卧(5),莫管城头奏暮笳(6)。

[注释](1)也教:也得。插柳:古时寒食节有在门上插柳的习俗。纪:通“记”(2)粤人国:指广东、广西等地。(3)冢[音“肿”]:坟墓。庞老:即庞德公,东汉襄阳人。清明时,他携全家老小上山扫墓。这里指村民们举家上坟。(4)汉寝唐陵:汉唐时代帝王的坟墓。麦饭:祭品。(5)樽:酒杯。藉:借。(6)笳:古代北方边塞的乐器。

[译文]寒食节这天,村里冷冷清清,但每家的柴门上也都插了柳枝以为节日的标志。粤地没有禁烟火的习俗,但也像古代庞德公那样,带着全家老小上山扫墓。平民百姓死后有人上坟祭祀,可汉唐帝王的陵寝竟无人携麦饭去祭祀!村民们上坟归来,野径小道旁有潺潺山溪相伴,有雪白的梨花可观。在这幽雅的环境中,我手持洒杯竟然醉卧青苔,全然不管在黄昏时节有人在城头奏起了笳。

12、黄庭坚

[作者]黄庭坚 见前。

清明

佳节清明桃李笑(1),野田荒冢只生愁(2)。雷惊天地龙蛇蛰(3),雨足郊原草木柔。

人乞继余骄妾妇(4),士甘焚死不公侯(5)。贤遇千载知谁是(6),满眼蓬蒿共一丘(7)。

[注释](1)桃李笑:形容桃花、李花盛开。(2)冢:坟墓。(3)蛰:动物冬眠。(4)这句诗用的是《孟子》中的一个寓言,讲的是齐人在坟墓前乞求祭品充饥,反而在其妻妾面前夸耀有富人请他喝酒。(5)这句诗用的是春秋时的一个典故。志士介子推不贪公侯富贵,宁可被火焚死也不下山做官。(6)是:对,正确。(7)蓬蒿:“茼蒿”的俗称。此指杂草。

[译文]清明时节,桃李含笑盛开,但野田荒坟却是一片凄凉,令人哀愁的景象。春雷惊天动地,惊醒了蛰伏的龙蛇,春天雨水充足,郊外原野上的草木长得很柔嫩。过去有个齐国人在坟墓前乞求祭品充饥,回家却向妻妾炫耀,说富人请他喝酒,与此相反,晋国志士介子推不贪公侯富贵,宁可被火焚死也不下山做官。悠悠千载,贤愚混杂,谁是谁非?最后都是掩埋在长满野草的荒坟中。

13、高翥

[作者]高翥余姚(今浙江余姚市)人,宋孝宗时进士,能诗。

清明

南北山头多墓田,清明祭扫各纷然(1)。纸灰飞作白蝴蝶,累血染成红杜鹃。

日落狐狸眠冢上,夜归儿女笑灯前。人生有酒须当醉,一滴何曾到九泉(2)?

[注释](1)纷然:众多繁忙的意思。(2)九泉:指人死后埋葬的地方,迷信人指阴间。

[译文]清明这一天,南山北山到处都是忙于上坟祭扫的人群。焚烧的纸灰像白色的蝴蝶到处飞舞,凄惨地哭泣,如同杜鹃鸟哀啼时要吐出血来一般。黄昏时,静寂的坟场一片荒凉,独有狐狸躺在坟上睡觉,夜晚,上坟归来的儿女们在灯前欢声笑语。因此,人活着时有酒就应当饮,有福就应该享。人死之后,儿女们到坟前祭祀的酒哪有一滴流到过阴间呢?

14、程颢

[作者]程颢 见前。

郊行即事

芳草绿野恣行时(1),春入遥山碧四围(2)。兴逐乱红穿柳巷(3),困临流水坐苔矶(4)。

莫辞盏酒十分劝,只恐风花一片飞。况是清明好天气,不妨游衍莫忘归(5)。

[注释](1)恣行:尽情游赏。恣:任意放纵。(2)遥山:远山。(3)兴:乘兴,随兴。乱红:指落花。(4)苔矶:水边长有青苔的大石。(5)游衍:是游玩溢出范围的意思。

[译文]我在长满芳草花卉的原野尽情地游玩,春色已到远山,四周一片碧绿。乘着兴致追逐随风飘飞的红色花瓣,穿过柳死飘摇的小巷;感到困倦时,对着溪边流水,坐在长满青苔的石头上休息。休要推辞这杯酒,休要辜负十分诚挚劝酒的心意,只是怕风吹花落,一片片飞散了。况且今日是清明佳节,又遇着晴朗的好天气,极宜游乐,但不可乐而忘返。

偶成

闲来无事不从容(1),睡觉东窗日已红(2)。万物静观皆自得(3),四时佳兴与人同(4)。

道通天地有形外,思人风云变态中。富贵不淫贫贱乐(5),男儿到此是豪雄(6)。

[注释](1)从容:不慌不忙。(2)觉醒:醒。(3)静观:仔细观察。(4)春、夏、秋、冬四季。(5)淫:放纵。(6)豪雄:英雄。

[译文]心情闲静安适,做什么事情都不慌不忙的。一觉醒来,红日已高照东窗了。静观万物,都可以得到自然的乐趣,人们对一年四季中美妙风光的兴致都是一样的。道理通着天地之间一切有形无形的事物,思想渗透在风云变幻之中。只要能够富贵而不骄奢淫逸,贫贱而能保持快乐,这样的男子汉就是英雄豪杰了。

游月陂

月陂堤上四徘徊(1),北有中天百尺台。万物已随秋气改,一樽聊为晚凉开(2)。

水心云影闲相照,林下泉声静自来。世事无端何足计(3),但逢佳节约重陪(4)。

[注释](1)堤:堤岸。  徘徊:在一个地方来回地走。(2)樽:古代盛酒的器具。(3)无端:无常。  计:算。(4)约:预约。  重陪:再来陪赏。

[译文]我在月陂堤上走来走去,见北面空中有一百尺高台。世上万物都随着秋天的气候而改变了,在夜晚的凉风中,不妨开一樽酒畅饮。水中的云影和天上的白云互相映照,树林下的泉声在静寂的夜晚显得格外清晰。世事变化无常,我何必去计较呢!只要碰到好的时节,就邀约几个朋友,再相陪玩赏一番。

19、张耒

[作者]张耒(1054--1114),字文潜,楚州淮阴(今江苏)人。熙宁进士,曾任太常少卿等职。为“苏门四学士”之一。诗歌受白居易、张籍影响,平易流畅,对社会矛盾有所反映。也能词与散文。

夏日

长夏江村风日清,檐牙燕雀已生成(1)。蝶衣晒粉花枝午(2),蛛网添丝屋角晴。

落落疏帘邀月影(3),嘈嘈虚枕纳溪声(4)。久斑两鬓如霜雪,直欲樵渔过此生。

[注释](1)檐牙:屋檐如牙齿一般。(2)蝶衣:蝴蝶的翅膀。 晒粉:蝴蝶的翅膀上多粉。(3)落落:稀疏的样子。(4)嘈嘈:杂乱的声音

[译文]夏日昼长,江村风日清丽,屋檐上栖息着许多小燕雀,羽翼都已长成。蝴蝶展翅停在午间的花枝上,在晴朗的天气里,蜘蛛在屋角悠然织网。月光照射在疏疏落落的帘子上,倚枕上,听着潺潺溪水声。久已花白的头发如今像霜雪一般白了,一直想做个樵夫或渔翁混过这一生!

20、陆游

[作者]陆游(1125--1210),南宋爱国主义大诗人。字务观,号放翁,山阴(今浙江绍兴)人。生当北宋灭亡之际,少年时即深受家庭亲友间爱国思想的熏陶。一生创作诗歌很多,今存九千多首,内容极为丰富。抒发政治抱负,反映人民疾苦,批判当时统治集团的屈辱求和,风格雄浑豪放,表现出渴望恢复国家统一的强烈感情。

新竹

插棘编篱谨护持(1),养成寒碧映涟漪(2)。清风掠地秋先到,赤日行天午不知。

解箨时闻声簌簌(3),放梢初见影离离(4)。归闲我欲频来此,枕簟仍教到处随(5)。

[注释](1)棘:荆棘。 谨:小心。 护持:保护维持的意思。(2)涟漪:细小的波纹。(3)解箨[音“唾”]:此处指笋皮脱落。箨,竹笋上一片一片的皮。 簌簌:象声词,形容风吹叶子等的声音。此处指笋皮脱落的声。(4)离离:稀疏。(5)簟[音“电”]:竹席。

[译文]竹初种时,用棘条编成篱笆,小心谨慎保护好新竹,新竹长成,碧绿浓荫,倒映在水之涟漪中。夏日的清风吹过地面,好像秋天提前而至,赤日当空,也不感到正午的炎热。笋壳脱落时,听到簌簌悉悉的声音,竹子拔节时,初现疏疏落落的倩影。退归闲暇的时候,我经常来这里,来的时候仍然随身带着枕头和竹席,好随地安眠。

秋思

利欲驱人万火牛(1),江湖浪迹一沙鸥(2)。日长似岁闲方觉,事大如天醉亦休(3)。

砧杵敲残深巷月,井梧摇落故园秋(4)。欲舒老眼无高处,安得元龙百尺楼(5)。

[注释](1)欲:欲望。 驱:赶逐。(2)浪迹:到处漫游,行踪不定。(3)休:此处作“忘了”解。(4)井梧:水井边的梧桐树。(5)元龙:陈元龙,即陈登,三国时人,素有扶世救民的志向。

[译文]利欲驱使人东奔西走,如同万头火牛奔突一样,倒不如做个江湖上人,浪迹天涯,像沙鸥鸟那样自由自在。一日长似一年,闲暇无所事事的时候才感觉如此,即使是天大的事,喝醉了也就无事了。在捣衣棒的敲击声中,深巷里的明月渐渐西沉,井边的梧桐树忽然摇动叶落,方知故乡也是秋天了。想极目远眺,苦于没有登高的地方,哪能像陈登站在百尺楼上,高论天下大事呢。

21、窦叔向

[作者]窦叔向,字遗直,扶风(今陕西省凤翔县)人。唐代宗大历初登进士第,做过左拾遗,后因故被贬,出为溧水令。诗法严谨,有诗传世。

表兄话旧(1)

夜合花开香满庭(2),夜深微雨醉初醒。远书珍重何由答(3),旧事凄凉不可听。

去日儿童皆长大(4),昔年亲友半凋零(5)。明朝又是孤舟别,愁见河桥酒幔青(6)。

[注释](1)话旧:叙谈过去的事。(2)夜合:即合欢,落叶乔木。(3)远书:远方来的书信。(4)去日:离开的日子。(5)凋零:死去的委婉语。(6)酒幔:从前酒店门前招客的幌子。

[译文]夜合花开了,香飘满庭,夜已深了,又微微下起雨来,醉酒后刚醒,想起远方寄来的书信,是何等地珍重,但叫我如何答复呢?提起旧时的事,心生悲凉,不忍听下去。我记得离开家乡时的一班孩子们,如今都已长大成人,从前的那些亲朋好友大都不在人世间了。明天你又要独身坐船回去,见到河桥旁边那青色的酒旗,心里不胜凄凉!

22、戴复古

[作者]戴复古(1167--1248),字式之,号石屏,黄岩(今浙江省黄岩市)人,长期浪游江湖,曾向陆游学诗,也受晚唐诗的影响,是“江湖派”中较为突出的作家,也是南宋具有爱国思想的著名诗人,写过不少反映人民疾苦和揭露现实黑暗的诗篇。

月夜舟中

满船明月浸虚空(1),绿水无痕夜气冲。诗思浮沉樯影里(2),梦魂摇曳橹声中(3)。

星辰冷落碧潭水,鸿雁悲鸣红蓼风(4)。数点渔灯依古岸(5),断桥垂露滴梧桐(6)。

[注释](1)虚空:太空。(2)樯:桅杆。(3)摇曳:摇动,晃动。(4)红蓼:一年生草本植物,花开淡红色或淡绿色,有辣味,可入中药。(5)渔灯:捕渔船上的灯。(6)断桥:残桥。

[译文]秋夜,月光洒满船头,水天一色,船儿像浮在天空中,绿色的水,没有痕迹,只是冲上一股秋夜的寒气。诗兴在船桅的影子里沉浮,梦魂在橹声里摇曳飘荡。星星映在碧波里,显得非常冷清,鸿雁栖息在红蓼中,不时传来阵阵悲鸣声。远处几点渔火,在岸边闪烁,梧桐叶上的露珠一滴一滴落到断桥上。

23、赵嘏

[作者]赵嘏,见前。

长安秋望

云物凄凉拂曙流(1),汉家宫阙动高秋(2)。残星几点雁横塞,长笛一声人倚楼。

紫艳半开篱菊静,红衣落尽渚莲愁(3)。鲈鱼正美不归去(4),空戴南冠学楚囚(5)。

[注释](1)云物:指天空中的云雾。 拂曙:拂晓。(2)高秋:深秋。(3)渚:池沼。(4)鲈鱼:巨口细鳞,惟松江四腮的最好。(5)南冠:楚冠。

[译文]秋天拂晓时,天上的云雾都带着凄清的寒意,汉家宫殿的周围呈现出深秋的景象。残星几点,群雁从塞外飞来,有人倚楼吹着长笛,由调悠扬婉转。篱边半开的菊花呈现出紫艳之色,静悄悄的,水面的莲花凋零,红衣尽卸。家乡的鲈鱼正美,但自己不能回去,却要像钟仪那样戴着南冠,学着楚囚的样儿羁留他乡。

闻笛

谁家吹笛画楼中(1),断续声随断续风。响遏行云横碧落(2),清和冷月到帘栊(3)。

兴来三弄有桓子(4),赋就一篇怀马融(5)。曲罢不知人在否,余音嘹亮尚飘空(6)。

[注释](1)画楼:雕梁画栋的楼阁。(2)遏:止住。 碧落:天空。(3)清:清越。形容笛声清悠高扬。 帘栊:挂着帘子的窗户。(4)三弄:指《梅花三弄》。 桓子:晋朝的桓伊。(5)马融:汉朝人。有《笛赋》一篇。(6)尚:还。

[译文]不知谁在画楼中吹笛子,那断续清脆的笛声,随着断续的风吹来。吹得响时,好像能遏住来去的行云,把它们横搁在天空中,吹得清越时,又像带着冷冷的月色传到了窗前。兴来吹奏《梅花三弄》,不亚于晋时的桓伊,做成一篇《笛赋》就想起了汉朝的马融。曲罢,不知吹笛者还在不在楼中,只觉得余音嘹亮绕空不去。

24、李朴

[作者]李朴(1063--1172),字先之,虔州兴国(今江西省兴国县)人。三十一岁时登进士第,曾任国子监教授。为官敢于直言,不惧权奸。著有《章贡集》等。

中秋

皓魄当空宝镜升(1),云间仙籁寂无声(2)。平分秋色一轮满(3),长伴云衢千里明(4)。

狡兔空从弦外落(5),妖蟆休向眼前生。灵槎拟约同携手(7),更待银河彻底清。

[注释](1)皓魄:明亮的月亮。(2)籁:指声音。(3)平分秋色:把秋色分为两半。中秋节是阴历八月十五日,此日正在秋季当中,故称此日月亮“平分秋色”。(4)衢:街道。(5)兔:指月宫里的玉兔。 弦:月亮像弓弦,弦分上下,上弦在旧历初八夜,下弦在二十三夜。(6)妖蟆:传说中蚀月的蛤蟆。(7)槎[音“查”]:木筏。

[译文]明亮的月亮悬挂在天空,好像一面宝镜徐徐上升,云端里缥缈的仙乐寂静无声。车轮般的明月,平分秋色。整夜照得千里云衢一片通明。月圆时狡兔只好空从弦外落去,蚀月的蛤蟆也休想出现在眼前。如果有到月亮的灵船,我想邀个同伴,携手一起去游玩,但须等到银河里的水彻底清澈的时候。

25、刘克庄

[作者]刘克庄(1187-1629),字潜夫,号后村居士,莆田(今属福建省)人。他在诗中喜用典故成语,诗词颇有感慨时事之作,渴望收复北方的失地,反对南宋政权的妥协苟安,是南宋著名的爱国主义诗人,他是江湖派重要作家。

冬景

晴窗早觉爱朝曦(1),竹外秋声渐作威(2)。命仆安排新暖阁(3),呼童熨贴旧寒衣(4)。

叶浮嫩绿酒初熟,橙切香黄蟹正肥。蓉菊满园皆可羡(5),赏心从此莫相违(6)。

[注释](1)曦:阳光。(2)作威:施行威势。此指寒冷的强度增加。(3)暖阁:暖室。(4)熨贴:用烧烫的熨斗把衣服压平。(5)蓉菊:九、十月开花的芙蓉和菊花。(6)相违:违背,放弃。

[译文]初冬的早晨,和煦的阳光照满窗棂。我早早醒来,觉得这景色十分可爱,竹林外秋风声起,渐趋猛烈。我吩咐仆人把新造的暖阁安排一下,又喊童仆把旧冬衣熨贴平整。新酿好的酒泛起如同竹叶一样嫩绿的泡沫,肥美的螃蟹像剖开的橙子那样香黄。芙蓉花和菊花满园盛开,鲜艳悦目,从此以后不要错过这样美妙的赏心乐事。

26、林逋

[作者]林逋(967-1028),字君复,钱塘(今浙江杭州)人。他一生过的是隐逸生活。其诗风格淡远,长于五、七言律诗。

梅花

众芳摇落独暄妍(1),占尽风情向小园。疏影斜横水清浅(2),暗香浮动月黄昏(3)。

霜禽欲下先偷眼(4),粉蝶如知合端魂(5)。幸有微吟可相狎(6),不知檀板共金樽(7)。

[注释](1)众芳:百花。摇落:被风吹落。暄妍:明媚美丽。(2)疏影斜横:梅花疏疏落落,斜横枝干投在水中的影子。(3)暗香浮动:梅花散发的清幽香味在飘动。(4)霜禽:寒雀。(5)合:应该。(6)微吟:低声地吟唱。狎[音“峡”]:亲近。(7)檀板:演唱时用的檀木柏板。金樽:豪华的酒杯。

[译文]百花凋零,独有梅花迎着寒风昂然盛开,那明媚艳丽的景色把小园的风光占尽。稀疏的影儿,横斜在清浅的水中,清幽的芬芳浮动在黄昏的月光之下。寒雀想飞落下来时,先偷看梅花一眼;蝴蝶如果知道梅花的妍美,定会消魂失魄。幸喜我能低声吟诵,和梅花亲近,不必敲着檀板唱歌,执着金杯饮酒来欣赏它了 。

27、韩愈

[作者]韩愈 见前。

左迁至蓝关示侄孙湘(1)

一封朝奏九重天(2),夕贬潮阳路八千(3)。欲为圣明除弊事(4),肯将衰朽惜残年(5)。

云横秦岭家何在(6),雪拥蓝关马不前。知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。

[注释](1)左迁:从前朝廷对官员的处分,降级调用。蓝关:蓝田关。在长安附近蓝田县境。(2)封:在此指谏书。九重天:皇帝居住的地方,借指皇帝。(3)潮阳:今广东潮安县。(4)圣明:皇帝,此指唐宪宗。(5)肯:岂肯。(6)秦岭:指横亘陕西南部的山脉。(7)瘴江:指潮州附近的韩江,是有名的瘴疠之地。

[译文]一封谏迎佛骨的奏章,清早奏给皇上,晚上就被谪贬到八千里路外的潮阳。我本想替圣上除掉有害的事情,岂肯因为年迈衰老而顾惜自己的老命呢?浓浓的云雾横阻在秦岭上空,不见家在何方;大雪拥塞蓝关,连马也不肯前进。我知道你远道赶来是有用意的,为的是到瘴气多的江边收我的尸骨呀!

28、王中

[作者]王中,字积翁,宋末诗人。

干戈

干戈未定欲何之(1)?一事无成两鬓丝。踪迹大纲王粲传(2),情怀小样杜陵诗。

[脊鸟]鴒音断人千里(3),鸟鹊巢寒月一枝。安得中山千里酒(4),酩燃直到太平时。

[注释](1)干戈:泛指武器,代战争。之:往。(2)大纲:大体上。王粲:字仲宣,后汉三国时人。(3)[脊鸟]鴒:鸟名。这里指兄弟。(4)中山千日酒:神话中中山仙人所做,吃这种酒后千日方醒。

[译文]战事不断,我能到那里去呢?如今两鬓已白,年岁已老,而一时无成。讲到我的生平经历大致上如王粲一样,说到我的情怀有些像杜甫诗中所说的那样。我和我兄弟相隔千里,音信断绝,我像乌鹊在月夜下的孤枝上筑寒巢而独栖。如何能得到中山仙人酿的千日酒,使我一直醉到太平时节再醒过来呢?

29、陈抟

[作者]陈抟[音“团”](?-989)宋初道士,自号扶摇子,豪州真源(今河南鹿邑县)人。生于唐末,举进士不第,隐居武当山,以山水为乐。后隐居华山云台观,写诗六百余首。

归隐

十年踪迹走红尘(1),回首青山入梦频(2)。紫绶纵荣争及睡(3),朱门虽富不如贫。

愁闻剑戟扶危主(4),闷听笙歌聒醉人(5)。携取旧书归旧隐,野花啼鸟一般春。

[注释](1)走红尘:在人世间奔波。(2)青山:指作者的故园,即归隐地华山。(3)紫绶:指高官厚禄。争:怎。(4)剑戟:古代兵器。危主:国家危亡时的帝王。(5)聒:声音喧扰嘈杂。

[译文]在人世间奔波了十年,回顾往事,常常在梦中进了华山隐居。高官厚禄虽享荣华,怎么比得上睡觉舒服,王公贵族虽富有但不如穷人清闲。听到持剑的将士扶助危难君王的事,我感到忧愁,听到喧扰的笙歌我感到沉闷。不如携带过去常读的书归华山隐居,在那里可悠闲地看野花,听鸟鸣,赏春光。

30、朱权

[作者]朱权(1378-1448),是明太祖朱元璋的第十七个儿子。洪武二十四年(1391年)封为宁南王,就任大宁(今辽宁省宁城西)。著有〈荆钗记〉等十二种杂剧和〈太河正音谱〉等多种著作,是明初的戏剧家。

送天师(1)

霜落芝城柳影疏,殷勤送客出鄱湖(2)。黄金甲锁雷霆印(3),红锦韬缠日月符。

天上晓行骑只鹤,人间夜宿解双凫(4)。匆匆归到神仙府,为问蟠桃熟也无。

[注释](1)天师:张天师。(2)鄱湖:鄱阳湖。(3)黄金甲:指装印的盒子。雷霆印:形容张天师的印有雷霆般的威力。(4)双凫:一对野鸭。据说神仙可乘凫飞行。

[译文]霜降芝城,杨柳已疏,我怀着深情厚意把张天师送出鄱阳湖。天师的黄金匣子里装着雷霆宝印,用红色锦缎包裹着光照日月的符表。早上骑鹤在天上飞行,夜晚投宿人间就解下来那双可变为双凫供乘坐的鞋子。他匆匆忙忙赶回神仙府,为的是看看那里的仙桃熟了没有。

31、杜荀鹤

[作者]杜荀鹤(846—907),字彦之,号九华山人,石棣(今安徽省石棣县)人。他继承白居易、张籍的近体诗风格,并能把他们在“新乐府”里赋咏而在近体里所没有赋咏的题材,写入近体诗里,语言通俗浅近。有《唐风集》。

山中寡妇

夫因兵死守蓬茅(1),麻苎衣衫鬓发焦(2)。桑柘废来犹纳税(3),田园荒尽尚征苗。

时挑野菜和根煮(4),旋斫生柴带叶烧(5)。任是深山更深处,也应无计避征徭(6)。

[注释](1)蓬茅:茅草盖的房子。(2)麻苎:即苎麻。鬓发焦:因吃不饱,身体缺乏营养而头发变成枯黄色。(3)柘:树木名,叶子可以喂蚕。(4)和:带着,连。(5)旋斫:现砍。生柴:刚从树上砍下来的湿柴。(6)征徭:赋税、徭役。

[译文]丈夫因战乱死去,留下妻子困守在茅草屋里,穿着粗糙的苎麻衣服,鬓发枯黄面容憔悴。桑树柘树都荒废了,再也不能养蚕,却要向官府交纳丝税,田园荒芜了却还要征收青苗捐。经常挑些野菜,连根一起煮着吃,刚砍下的湿柴带着叶子一起烧。任凭你跑到深山更深的地方,也没有办法可以躲避赋税和徭役。

32、朱厚熜

[作者]朱厚熜(1507—1566),即明士宗嘉靖皇帝,在位四十五年。

送毛伯温

大将南征胆气豪(1),腰横秋水雁翎刀(2)。风吹鼍鼓山河动(3),电闪旌旗日月高。

天上麒麟原有神(4),穴中蝼蚁岂能逃(5)太平待诏归来日,朕与先生解战袍(6)。

[注释](1)大将:指毛伯温。(2)秋水:比喻雁翎刀发光闪亮。雁翎刀:短剑。(3)鼍鼓:战鼓。(4)麒麟:古代传说中的珍贵动物。这是用来比喻毛伯温的。(5)蝼蚁:比喻卑贱、无足轻重的人物。(6)朕:皇帝自称。

[译文]毛大将军南征,胆气雄豪,腰里横挎闪闪发光的雁翎刀。战鼓声被风吹走撼动山河,闪电照亮战旗,欲与日月比高低。你毛伯温贵如天上的神种麒麟,而英登庸之辈只是洞中蝼蚁,怎能逃出你的手!等到毛大将军南征胜利,天下太平时,朕下诏令召你回朝,并要亲自为你解下战袍来。

文章目录:>